domingo, 14 de diciembre de 2008

Hadda Be Playing On The Jukebox

A propósito del post anterior, tendría que poner un gran poema de Allan Ginsberg, el que da título a esta nueva entrada. Es algo extenso, y fue musicalizado de manera bastante agradable por Rage Against the Machine. Se tocan, además del tema de la masacre de Kent, algunos como el asesinato de Kennedy, invasiones, mafias, un resumen algo acertado de facetas de la historia de cierto país.




El poema:
It had to be flashin’ like the daily double
It had to be playin’ on TV
It had to be loud mouthed on the comedy hour
It had to be announced over loud speakers

The CIA and the Mafia are in cahoots

It had to be said in old ladies’ language
It had to be said in American headlines
Kennedy stretched and smiled and got double crossed by lowlife goons and agents
Rich bankers with criminal connections
Dope pushers in CIA working with dope pushers from Cuba working with a
big time syndicate from Tampa, Florida
And it had to be said with a big mouth

It had to be moaned over factory foghorns
It had to be chattered on car radio news broadcasts
It had to be screamed in the kitchen
It had to be yelled in the basement where uncles were fighting

It had to be howled on the streets by newsboys to bus conductors
It had to be foghorned into New York harbor
It had to echo onto hard hats
It had to turn up the volume in university ballrooms

It had to be written in library books, footnoted
It had to be in the headlines of the Times and Le Monde
It had to be barked on TV
It had to be heard in alleys through ballroom doors

It had to be played on wire services
It had to be bells ringing
Comedians stopped dead in the middle of a joke in Las Vegas

It had to be FBI chief J. Edgar Hoover and Frank Costello syndicate
mouthpiece meeting in Central Park, New York weekends,
reported Time magazine

It had to be the Mafia and the CIA together starting war on Cuba,
Bay of Pigs and poison assassination headlines

It had to be dope cops in the Mafia
Who sold all their heroin in America

It had to be the FBI and organized crime working together
in cahoots against the commies

It had to be ringing on multinational cash registers
A world-wide laundry for organized criminal money

It had to be the CIA and the Mafia and the FBI together
They were bigger than Nixon
And they were bigger than war

It had to be a large room full of murder
It had to be a mounted ass- a solid mass of rage
A red hot head
A scream in the back of the throat

It had to be in Kissinger’s brain
It had to be in Rockefellers’ mouth
It had to be central intelligence, the family, all of this, the agency Mafia
It had to be organized crime

One big set of gangs working together in cahoots

Hitmen
Murderers everywhere

The secret
The drunk
The brutal
The dirty and rich

On top of a slag heap of prisons
Industrial cancer
Plutonium smog
Garbage cities

Grandmas’ bedsores, fathers’ resentment

It had to be the rulers
They wanted law and order
And they got rich on wanting protection for the status quo

They wanted junkies
They wanted Attica
They wanted Kent State
They wanted war in Indochina

yeah

It had to be the CIA and the Mafia and the FBI

Multinational capitalists
Strong armed squads
Private detective agencies for the oh so very rich
And their armies and navies and their air force bombing planes

It had to be capitalism
The vortex of this rage
This competition
Man to man

The horses head in a capitalists’ bed
The Cuban turf
It rumbles in hitmen
And gang wars across oceans

Bombing Cambodia settled the score when Soviet pilots
manned Egyptian fighter planes

Chiles’ red democracy
Bumped off with White House pots and pans

A warning to Mediterranean governments

The secret police have been embraced for decades

The NKPD and CIA keep each other’s secrets
The OGBU and DIA never hit their own
The KGB and the FBI are one mind

Brute force and full of money
Brute force, world-wide, and full of money
Brute force, world-wide, and full of money
Brute force, world-wide, and full of money
Brute force, world-wide, and full of money

It had to be rich and it had to be powerful
They had to murder in Indonesia 500,000
They had to murder in Indochina 2,000,000
They had to murder in Czechoslovakia
They had to murder in Chile
They had to murder in Russia

And they had to murder in America.

Freedom

4 de Mayo, 1970. En plena guerra en Vietnam y en plena invasión a Camboya por parte de los Estados Unidos de América, en Kent, Ohio, era el cuarto día de protestas por parte de estudiantes y profesores de la universidad estatal de Kent contra estas intervenciones logra hacer algunos de los miles de guardias que intentaban calmar estas protestas disparen contra los estudiantes. Supuestamente 13 segundos de ráfagas de disparos costaron la vida de 4 estudiantes, 2 de los cuales participaban de la protesta y otros 2 que eran espectadores o pasaban por ahi. Otras 9 personas fueron heridas de bala en ese momento.
4 estudiantes desarmados, asesinados a la distancia en una protesta alegada como "batalla civil" por parte del gobierno de Nixon.
Una de las más conocidas canciónes hechas acerca de este tema fue compuesta por Neil Young para la banda Crosby, Stills, Nash & Young, a la cual él pertenecía.



La letra:
Tin soldiers and Nixon coming,
We're finally on our own.
This summer I hear the drumming,
Four dead in Ohio.

Gotta get down to it
Soldiers are gunning us down
Should have been done long ago.
What if you knew her
And found her dead on the ground
How can you run when you know?

Gotta get down to it
Soldiers are gunning us down
Should have been done long ago.
What if you knew her
And found her dead on the ground
How can you run when you know?

Tin soldiers and Nixon coming,
We're finally on our own.
This summer I hear the drumming,
Four dead in Ohio.

En unas cuantas lineas, Young puede demostrar todo lo que se vivía en esa época, donde la libertad de expresión por parte de universitarios era bajo riesgo de ser arrastrados por el sistemático "control de gentío".
Y como sigue la presunta libertad con la que contamos?

lunes, 1 de diciembre de 2008

Suciedad

“consumo, sociedad de”: Prodigioso envase lleno de nada. Invención de alto valor científico, que permite suprimir las necesidades reales, mediante la oportuna imposición de necesidades artificiales.

Eduardo Galeano